نڪات ڪلیدے از #جزء_بیست_و_هشت قرآن ڪریم #بخش_دوم
?نڪات ڪلیدے از #جزء_بیست_و_هشت قرآن ڪریم
#بخش_دوم
«تجارة» بہ معناے تصرف در سرمایہ بہ منظور بہ دست آوردن سود است. در این آیہ شریفہ ایمان و جهاد، تجارت بہ حساب آمدہ ڪہ سرمایهاش جان آدمے و سود آن نجات از عذاب دردناڪ است.
خداے عز و جل با نڪرہ آوردن ڪلمہ تجارت (تجَِارَةٍ) آن را تجارتے مهم و عظیم و جلیل القدر معرفے ڪردہ است و در بیان سود آن ڪہ همان نجات از عذاب است، نوع عذاب را هم بیان نڪرد تا بفهماند آن قدر بزرگ است ڪہ در بیان نمیگنجد. آنگاہ در آیہ دوازدہ بہ بیان مصادیق این نجات میپردازد ڪہ همان مغفرت و جنت است. بنابراین آیات یازدهم و دوازدهم در مقام تفسیر ڪلمہ «تجَِارَةٍ» است.
?دو نڪتہ
۱. در آیہ مورد بحث ڪلمہ «ذنوبڪم» مطلق آمدہ؛ یعنے نفرمودہ است ڪہ ڪدام گناہ آمرزیدہ میشود. از این اطلاق میتوانیم نتیجہ بگیریم ڪہ تمامے گناهان با شرایطے ڪہ ذڪر شدہ آمرزیدہ میشود. از اینڪہ آمرزش را مقدمہ داخل شدن در بهشت جاودان ذڪر فرمودہ نیز میتوان دریافت ڪہ تمام گناهان بخشیدہ میشود؛ زیرا معنا ندارد ڪہ ڪسے داخل چنین بهشتے بشود، در حالے ڪہ هنوز پارهاے از گناهانش آمرزیدہ نشدہ باشد.
۲. بر اساس این آیہ شریفہ، آنچہ مؤمن بہ خدا میدهد متاع ناچیز این دنیاے ناپایدار است و آنچہ خدا بہ مؤمن وعدہ دادہ تا او را بهرہ مند سازد، نعمتها و زندگے جاودان است؛ بہ همین جهت و براے تاڪید بر این مطلب بود ڪہ در پایان آیہ فرمود:«ذلِڪَ الْفَوْزُ الْعَظِیمُ؛ این پیروزے عظیمے است».
?سورہ طلاق
?پنج لطف ویژہ ڪہ مخصوص متقین است
مَن یَتَّقِ اللَّهَ یجَْعَل لَّهُ مخَْرَجًا(۲)وَ یَرْزُقْهُ مِنْ حَیْثُ لَا یحَْتَسِبُ … (۳) … وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یجَْعَل لَّهُ مِنْ أَمْرِهِ یُسْرًا(۴) … وَ مَن یَتَّقِ اللَّهَ یُڪَفِّرْ عَنْهُ سَیِّاتِهِ وَ یُعْظِمْ لَهُ أَجْرًا(۵- طلاق)
هر ڪہ از خدا پروا ڪند، خدا براے او راہ بیرون شدن [از مشڪلات و تنگناها را] قرار میدهد و او را از جایے ڪہ گمان نمیبرد روزے میدهد … و هر ڪہ از خدا پروا ڪند براے او در ڪارش آسانے قرار میدهد … و هر ڪس از خدا پروا ڪند، گناهانش را محو میڪند و پاداش او را بزرگ میدارد.
در این آیات، پنج اثر براے تقوا نامبردہ شدہ ڪہ خداوند متعال آنها را بہ شڪل ویژہ نصیب ڪسے میڪند ڪہ تقواے الهے را رعایت ڪند. این پیامدهاے خوشایند ڪہ خداوند متعال بہ او عنایت میڪند عبارتند از:
۱. برایش راہ نجاتے از تنگناے مشڪلات زندگے فراهم میڪند.
۲. از جایے ڪہ احتمال آن را هم نمیداد بہ او روزے میرساند.
۳. امورے ڪہ بہ آن اشتغال دارد را برایش آسان میڪند.
۴. گناهانے ڪہ از او سر زدہ میبخشد.
۵. بیش از آنچہ عمل ڪردہ بہ او اجر و پاداش دادہ میدهد.
?سورہ تحريم
?خود و خانوادہ تان را از آتش حفظ ڪنید
یَأَیهُّا الَّذِینَ ءَامَنُواْ قُواْ أَنفُسَڪمُْ وَ أَهْلِیڪمُْ نَارًا (۶- تحریم)
اے مؤمنان! خود و خانوادہ خود را از آتشے ڪہ هیزم آن انسانها و سنگها است حفظ ڪنید.
در این آیہ تاڪید جدے و صریحے بر لزوم حفظ خود و خانوادہ از آتش بہ چشم میخورد. همانگونہ ڪہ از ادامہ آیہ روشن است این آتش همان آتش جهنم است ڪہ باطن و حقیقت گناہ در دنیاست.
بر اساس این آیہ، هرڪس وظیفہ دارد با رعایت تقواے الهے و پرهیز از ارتڪاب آنچہ خدا نهے ڪردہ است خود را از آتش جهنم حفظ ڪند و نیز وظیفہ دارد تا دامنہ این مراقبت را گسترش دادہ و مراقب خانوادہ خود نیز باشد تا آنها نیز با رعایت دستورات الهے از گزند آتش جهنم مصون و محفوظ بمانند.
والدین بہ خصوص پدرانے ڪہ بہ حلال و حرام ڪارهاے اهل خانہ خود توجہ ندارند؛ بہ این آیہ عمل نڪردہ و مسئولند.
تفسیر نمونہ مینویسد: نگهدارے خویشتن بہ ترڪ معاصے و عدم تسلیم در برابر شهوات سرڪش است و نگهدارے خانوادہ بہ تعلیم و تربیت و امر بہ معروف و نهے از منڪر و فراهم ساختن محیطے پاڪ و خالے از هر گونہ آلودگے، در فضاے خانہ و خانوادہ است.
این برنامهاے است ڪہ باید از نخستین سنگ بناے خانوادہ، یعنے از مقدمات ازدواج و سپس نخستین لحظہ تولد فرزند آغاز گردد و در تمام مراحل با برنامهریزے صحیح و با نهایت دقت تعقیب شود.
بہ تعبیر دیگر حق زن و فرزند تنها با تامین هزینہ زندگے و مسڪن و تغذیہ آنها حاصل نمیشود، مهمتر از آن تغذیہ روح و جان آنها و بہ ڪار گرفتن اصول تعلیم و تربیت صحیح است.